设置

关灯

爱是他无声的情书。(h)

第(2/2)节
   不为人知,未曾知晓的。

    父母喜爱的电影,他回看过无数遍的。

    像思念她无数遍那样的。

    童年过后一百天,

    他正好二十五岁。

    宋蕴生依稀记得,他在圣彼得堡读了许多母亲留下的诗集,抄写欣赏的部分,聊以慰藉,度过漫长的冬日。

    终于,拼拼凑凑,删删改改,写就给她的情书。

    她的手臂搂抱他的肩颈,他吻她弯曲的长发。

    不知怎么,遥遥浮现出情书里他最喜欢的一段。

    宋蕴生缄默着呢喃,抽插女人喷涌的泉眼。

    Я  бы  хотела  жить  с  вами.

    (我想和你一起生活。)

    В  маленьком  городе.

    (在某个小镇。)

    Где  вечные  сумерки.

    (共享无尽的黄昏。)

    И  вечные  колокола.

    (以及绵绵的钟声。)

    И  в  маленькой  деревенской  гостинице.

    (在这个小镇的旅店里。)

    Тонкий  звон.

    (微弱响声。)

    Старинных  часов,как  капельки  времени.

    (它由古老的时钟敲出,像时间轻轻滴落。)

    И  иногда  ,по  вечерам.

    (有时候,在黄昏。)

    Из  какой  нибудь  мансарды  лейта.

    (自顶楼某个房间传来笛声。)

    И  сам  лейтист  в  окне.

    (吹笛者倚着窗牖。)

    И  большие  тюльпаны  на  окнах.

    (而窗口大朵郁金香。)

    И  может  быть,  Вы  бы  даже  меня  не  любили……

    (此刻你若不爱我,我也不会在意……)

    Посреди  комнаты  огромная  изразцовая  печка.

    (在房间中央,一个瓷砖砌成的炉子。)

    На  каждом  изразце  картинка:

    (每一块瓷砖上都画着一幅画。)

    Роза,сердце,корабль.

    (一朵玫瑰,一颗心,一艘小船。)

    А  в  единственном  окне———

    (而自我们唯一的窗口张望———)

    Снег,снег,снег.

    (雪,雪,雪。)

    \无情哈拉哨:俄语中“非常好”的意思。

    \童年过去一百天:一部苏联的电影,讲述青梅竹马的初恋故事。

    \本章截取的情书部分摘自苏联作家茨维塔耶娃的情诗《我想和你一起生活》。
第(2/2)节
推荐书籍:X男回忆录驯服淫荡姐姐(纯肉NPH产乳)与笙(师生)我的家庭继父是恶毒驸马(古言h)(继父女)罪欲狂狼(双性)(H)我只喜欢你的人设[娱乐圈]家有艳母圣诞恋歌(恶魔1V1)客来旅馆(末世np)