淫印天使(第二部)(110-111)
第(4/7)节
不能再沉默下去了,我想,要试着开启话题;可究竟是要先从天气开始谈起,
还是乾脆就聊刚才的便当?
在我考虑完之前,明开口:「听说以前的英国男人其实不怎么喜欢打伞,因
为他们觉得这样不像男子汉。」
「这我倒不晓得呢。」我说,心理想的却是:完蛋了,这样会不会让明觉得
尴尬。而她只是把头靠在我的左肩上,问:「泠会怀念在英国的生活吗?」
「不会,」我很肯定的说,「我这样讲,好像不太重视自己的根;可当时的
卫生条件实在太糟了,再加上凡诺,我其实对於那个国家没有多少美好的回忆;
我对现在的英国倒是比较有好奇心──
我试着讲了一长串,却把「我特别喜欢她们的绘本」藏在心里;按照丝和泥
的描述,明才不会觉得男生有这兴趣很逊;是我还没准备好,嗯──也许再过一
个礼拜吧。
和我自己比起来,应该有更重要的讯息,可以和明分享;我在思考约半分钟
后,说:「若不是因为露只会讲中文,我们可能会选在比较乾燥的地方落脚。但
那样的话,我们就见不到明了。」
都是真心话,要直接讲出来,也不会太困难;但事后,我还是会觉得好紧张,
呜啊──若我的肠胃不是装饰品,现在可能早就吐出来了。
丝和泥都很了不起,可以很轻易就和明聊上几句;蜜也不简单,能在那么短
的时间之内就克服心理障碍;露或许莽撞些,但会直接扑过去,这至少能称得上
是很有勇气;真的,我好羨慕她们。
就在我又变得有点阴沉时,明笑了;她抱着我的左手臂,说:「我是最幸福
的,能和你们在一起。」
好像一对情侣──不,我们就是情侣;很依赖幻象,还不够光明正大:但和
刚出门时相比,彆扭感已经减少许多
自很久以前开始,我就很习惯假设喂养者与触手生物的关系,是「主人」与
「仆役」;有时,「仆役」还会被替换成「宠物」或「奴隶」;有超过一个世纪,
我不觉得这样想有哪里不对。
以上,该不该和明坦白呢?说真的,一直到现在,我还常有类似的错觉;自
己没那么有地位,随时都有可能被赶走,甚或要求自尽。
明若知晓我有这种想法,应该会真的发脾气吧?
与凡诺的相处经验,让我把那种关系视为是理所当然;幸好,喂养者不是他。
虽有不少痛苦回忆,但那段日子,终究已经结束了。
111。
下雨天,百货公司没多少客人;除播送的音乐显得大声外,电梯也几乎不用
等,让我们逛各个楼层的时间减少许多。
明一边护着肚子,一边看向那些展示品;在装上次要触手后,她对轮椅的依
赖就更少了。
正盯着一堆杯子瞧的明,很像个家庭主妇;也许才刚结婚不久,稚气未脱;
其他人看到了,会怎么想?
仍是个学生的明,刚经历人生中的第一个高中寒假;说得更详细些,她还低
於现代人的平均结婚年龄不只五岁,只是刚好符合法定标准;若我们不使用幻象,
想必连负责筹办婚礼的人员都会吓一大跳。
基本上,一般人在意识到这几点的同时,会先替明感到心疼。
这时,一位路过的妇人正好与朋友谈到:「正因为她这么年轻,所以连妆都
不用化。」她们应该是在谈论邻居或小孩,却也很像是在看到明之后会有的感想;
巧合罢了,却又让我的胸腹被一阵酸疼填满。
刚和明接触时,丝的说法更直接:「就像是以前的恐怖片,一堆怪物把公主
抓起来……」
连一向都很很重口味的丝,在描绘此景时看来也不怎么兴奋;很显然的,她
只在以自己的亲姊姊为主角时,良知才会较为低落,
这样还是不太好,可泥和蜜最近也没怎么吐槽了;短时间之内,我不便多说
些什么,嗯──还是把焦点放回喂养者身上吧。
很遗憾的,丝说得很对;每天,明都和我们在一起,是有点那种「感觉」;
就算时常外出,仍带有一点束缚──乃至於囚禁──的味道。
通常到了故事的结尾,怪物都会被击垮;既是在制造高潮,也暗示社会对
「异常」包容度极为有限;明不可能对此毫无概念,我想,深吸一口气;是义务
驱使,也是因为爱;至於哪一边较强烈,根本连问都不用问。
想到这里,感觉又过於严肃了;要转换一下
第(4/7)节